Непридуманные истории

Прогулки по Портсмуту / Walking in Portsmouth.

 

МОИМ РУССКО-ГОВОРЯЩИМ ЧИТАТЕЛЯМ: дорогие читатели, я хочу представить Вам моего английского друга Барри Вильям. Он гражданин Великобритании и живёт в городе Портсмут, что на юго-западном побережье Англии. Ему 56 лет и у него серьёзные проблемы со здоровьем. Он любит свой замечательный город и с удовольствием рассказывает о нём. Поскольку он пишет на английском языке, я буду переводить его для вас на русский. После каждого английского абзаца вы увидите русский вариант. Смело оставляйте отзывы для Барри. Если Вы не пишите по-английски, я добавлю к вашему русскому тексту мой английский перевод.

TO  MY RUSSIAN-SPEAKING Guests:    My dear readers, I’d like to present my English friend Barry Williams to you. He is a British citizen and he lives in Portsmouth which is located on the southwest coast of England. He is 56 years old.  He loves his wonderful city and  he talks about it with pleasure. I have translated his article into Russian because he writes in English. You can see a  paragraph in Russian just  after the English one. You can leave your comments for Barry in Russian if you don’t speak  English.  I’ll add my translation to your Russian text.

Пирс Кларенс (Clarence pier)
Пирс Кларенс (Clarence pier)

 

I started at Clarence pier, where in summer time, it was packed with people, walking around, pointing, laughing and sea-birds, darting down to pick scraps of food that has been dropped. Now, the area was empty, all the rides was closed, machines covered to keep the weather off them. The restaurant, where we had a meal before starting was closed. I found a tea shop open and brought a cup of tea, which I could take with me. The weather is cold, but dry.

 

Сегодняшнюю прогулку я начал от пирса Кларенс, где в летнее время полно людей, гуляющих вокруг, что-то показывающих, смеющихся, и морских птиц, устремляющихся вниз, чтобы подобрать кусочки пищи, разбрасываемые людьми. Сейчас же всё вокруг пусто, все аттракционы закрыты, их механизмы  заботливо укрыты от непогоды. Ресторан, где мы подкреплялись до прогулки, тоже закрыт. Я нашел открытым чайный магазин и купил чашку чая, которую и взял с собой.  На улице холодно, но сухо.

Пирс Кларенс (старая открытка)/ Clarence pier ( an old postcard)
Пирс Кларенс (старая открытка)/ Clarence pier ( an old postcard)

 

Now I start walking. Looking ahead, I see no one, yet in the summer, it was packed with holiday makers, as you walk past them you get a small part of their life being spoken, and sometimes you wonder what the outcome is. Carrying on, I  looked out to sea. The water is an icy-grey color, sea-birds flying around, looking for scraps of food. I  carry on, coming towards us, I see people taking morning exercise, running. I forgot, today is our day where many people run for their charities. Raising money, all of them are in good spirits, all wish me a good morning.

Итак, прогулка начинается. Глядя вперёд,  я не вижу никого, хотя летом  пирс  полон отдыхающих,  проходя мимо которых вы  становитесь  свидетелем небольшой части их жизни, о которой они рассказывают, а временами вам даже становится интересно,  чем же всё закончится. Продолжая идти,  смотрю в сторону моря. Морская вода цвета серебристо-серого льда, чайки , летающие вокруг и высматривающие пищу.  Я вижу, что навстречу мне  двигаются люди,  которые делают  утреннюю зарядку и совершают пробежки. Я совсем забыл о том, что сегодня у нас день, когда люди бегут  дистанцию, зарабатывая деньги для благотворительных организаций.  Все они в хорошем настроении, и все желают мне доброго утра.

Южно-морской замок в Портсмуте (South sea Castle)
Южно-морской замок в Портсмуте (South sea Castle)

I carry on, Looking out to sea again, I  see a ship, far out on the horizon, it seems still, not moving. I can only guess where it’s final destination is. We talked about this, Life is a long walk, where we end is a mystery. For some people, they hardly move from where they are born, yet others, travel the world, not knowing where or when to stop. We now pass South sea Castle. The winter sun shining on painted brickwork. We talked about living hundreds of years ago, they did not have the clothes we have now, to keep the wind out. Did they suffer with colds, and what medicine did they take to repel the illness? 

 

Иду дальше, снова вглядываюсь в море, замечаю на горизонте корабль. Он так далеко, что, складывается впечатлении, он не движется. Я могу только догадываться, где его конечный пункт  назначения. Думаю о том, что жизнь – длительная прогулка, конец которой остаётся для нас загадкой. Для некоторых людей трудно сдвинуться с того места, где они родились, другие же путешествуют по миру, не зная, где и когда остановятся. Сейчас мы проходим Южный морской замок. Зимнее солнце освещает его окрашенную кирпичную кладку. Мы размышляем о жизни сотни лет назад, когда люди не имели такой одежды, как у нас сейчас, чтобы защититься от ветра. Интересно, когда они страдали они от простуды, какие лекарства  использовали для лечения?

Южная парадная пристань (South Parade Pier)
Южная парадная пристань (South Parade Pier)

 

I have arrived at South Parade Pier. Since our walk in the summer, the pier has fallen into disrepair. It is closed as it is un-safe to walk on, it is a shame. When you go to any sea-side resorts, the pier is the main facial point. People meet there. I stop and think of what will happen, will new owners rebuild it? The cost? Many hundreds of thousands of Pounds, I would imagine. 

Я пришёл на Южную парадную пристань. Со времени нашей летней прогулки он находится  в аварийном состоянии. Он закрыт, поскольку ходить по нему небезопасно, это очень обидно. На побережье любого курорта  пристань является его главной фасадной частью. Там люди встречаются. Я остановился и подумал о том, что же случилось, и  будут ли новые хозяева восстанавливать её. Во что это обойдётся? Многие сотни фунтов стерлингов, могу себе представить.

 

Корабль на горизонте (a ship  on the horizon)
Корабль на горизонте (a ship on the horizon)

Walking on, the runners who passed me as I  walked along, has now passed me again , nearing the end of their run. Warn clothes and drinks are ready to be put on and drunk. I take  to a restaurant for a meal, which I find open. I decide to stop here for a while. I sit by the window, watching people walk by, wondering what is going on in their life.  After eating, I carry on. More people are out now, walking their dogs.  We have  now come to the end. My walk is finished. Now home for a hot drink and to think about what I have seen and heard.

Продолжаю неторопливо идти дальше, бегуны, которые уже ранее встречались мне, снова меня обогнали, приближаясь к финишу своего пробега. Их уже ожидают тёплая одежда и напитки. Я захожу перекусить в открывшийся ресторан и решаю задержаться здесь ненадолго. Сижу у окна, наблюдаю за проходящими мимо людьми и задаюсь вопросом, что происходит в их жизни. После полдника я продолжаю прогулку. Стало больше людей выгуливающих своих собак. Мы подошли к концу. Моя прогулка закончилась. Теперь домой к горячим напиткам и размышлениям о том, что видел и слышал.

Бари
Бари

12 комментариев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *