Древний тайский праздник Loi Krathong (An Ancient Thai Festival)

Loi Krathong

Loi Krathong (Thailand, hotel Amari)

 

Рассказ про путешествие в Тайланд продолжается. Начало вы можете посмотреть здесь.

My story about our trip to Thailand is continues. The first articlle  you can see here.

Loi Krathong (Лой Кратонг) – древний тайский праздник.  Его празднуют в полночь на полнолуние 12-го месяца (по традиционному Тайскому лунному календарю). По западному календарю это обычно приходится на Ноябрь. В прошлом году это было 28 ноября, а в этом году будет 17 ноября.

Loi Krathong is an ancient Thai festival. It  always takes place at  midnight of the full moon of the 12th month in the Thai lunar calendar. Last year it was  November, 28 and this year it will be  November,17.

Лариса со своим кратонгом. (Lora with her krathong)

Лариса со своим кратонгом. (Lora with her krathong)

 В переводе с тайского слово «Loi» означает «плавать», а слово «Krathong» - коробочка в форме лотоса. В Тайланде нет других значений слова «Krathong» кроме обозначения этих декоративных поплавков, поэтому словосочетание «Loi Krathong» очень трудно перевести, оно требует выражения, описывающего нечто, что  выглядит как Плавающая Корона  или Плавающее Украшение.

The word “Loi”  means 'to float' in Thai, and the word  “Krathong” refers to a lotus-shaped container floating on the water. “Krathong” has no other meaning in Thai besides these decorative floats, so the combination of words  “Loi Krathong” is very hard to translate, it describes something which looks like   a floating crown or  a floating decoration.

Мой кратонг (My krathong)

Мой кратонг (My krathong)

Традиционный кратонг делается из поперечного среза  (около 3 см толщиной) пористого ствола бананового дерева или растения паучьей лилии. Современные кротонги сделают из хлеба или пенополистирола. Хлебный кратонг распадается через несколько дней и может быть съеден рыбами. Банановый кратонг тоже биоразлагаем.  А вот для разложения пенополистироловых кратонгов требуется годы, они загрязняют водоёмы и поэтому их запрещают использовать.

A traditional krathong is made of the trunk layers of a banana tree or a spider lily plant. Modern krathongs are more often made of bread or styrofoam. A bread krathong  disintegrates after a few days and can be eaten by fish. Banana stalk krathong are also biodegradable. Styrofoam krathongs may take years to decompose, they pollute the rivers, so they are banned.

Кратонг

Кратонг

Кратонг украшается искусно сложенными банановыми листьями и различными цветами. В его центре устанавливаются несколько ароматических палочек и свеча. Иногда в него кладут мелкую монетку – дань духам воды.

A krathong is decorated with elaborately-folded banana leaves and  different flowers. There are some incense sticks and a candle in its center.  A small coin is sometimes put  as an offering to the river spirits.

В ночь полнолуния  тайские жители спускают свои кратонги  на воду реки, канала или пруда, загадывая желание. Древний тайский праздник  Loi Krathong  уходит корнями к древнему ритуалу  оказания дани уважения духам воды.

In the night of the full moon,  theThais launch their krathongs on a river, canal or a pond, making a wish as they do so. The festival  Loi Krathong may originate from an ancient ritual of paying respect to the water spirits.

Loi Krathong (Thailand, hotel Amari)

Мы отпускаем свои кротонги в море.(We launch our krathongs on sea)

Правительственные организации, корпорации и другие большие организации  изготавливают  большие кратонги. Есть даже конкурсы на лучший  кратонг. В последние годы в этот праздник стали также проводить конкурс красоты и фейерверки.

Government offices, corporations and other big organizations  make and decorate large krathongs. There are competitions for the best  krathong. A beauty contest  and fireworks have become common in recent years.

В настоящее время известно, что Loi Krathong описывался в поэме, восходящей к  раннему периоду Бангкока.  Король Рама IV  oписывал в 1863 году в одном из своих трудов, что первоначально это был брахманской фестиваль, который  позже был адаптирован тайскими буддистами для поклонения Будде. Свеча олицетворяет Будду, в то время как  сам плавающий кратонг символизирует  отпущенные ненависть, гнев и всё плохое в человеке. Люди иногда состригают  ногти или волосы и помещают их на кратонг, чтобы  вместе с ними ушли все негативные мысли. Однако многие обычные тайские жители используют кратонг как знак благодарности Богине Воды.

It is now known that Loi Krathong comes from a poem written in the early Bangkok period.The King Rama IV wrote in 1863, that it was a Brahmanical festival  adapted by Thai Buddhists  to  Buddha. The candle impervanates  Buddha with light, while a floating krathong symbolizes that people dispose of  their hatred, anger, and defilements. People sometime cut their fingernails or hair and place the clippings on the krathong as a symbol of disposing  of negative thoughts. However, many ordinary Thai use the krathong to thank the Goddess of Water.

Праздничная арка

Праздничная арка (Loi Krathong, Hotel Amari, the festive arch)

Конкурсы красоты, которые проводятся в период фестиваля, известны под названием "Конкурс королевы Nopphamat ". Согласно легенде,  Nopphamat была супругой короля Sukothai Loethai (14 век), и она была первой, кто спустил на воду  украшенный плот. Однако это история была придумана гораздо позже описанных событий: уже в первой половине 19-го века. Никаких исторических фактов, свидетельствующих о существовании Nang Nopphamat, не существует. Это чистый вымысел. Женщина с таким именем была  главной героиней романа, что был написан в конце правления короля Рамы III – приблизительно в 1850 году. По сути это было руководство для тех женщин, которые желали стать государственными служащими.

 

The beauty contests that accompany the festival are known as "Nopphamat Queen Contests". According to the legend, Nang Nopphamat was a consort of the Sukothai king Loethai (14th century) and she was the first to float a decorated raft. However, this is a new story which was invented during the first part of the 19th century. There is no evidence that a Nang Nopphamat ever existed. Instead it is a matter of fact that a woman of this name was the main character of a novel written at the end of King Rama III reign that is around 1850. Her character was portrayed as guidance for the women who wished to become civil servants.

 

Древний Тайский праздник Loi Krathong очень красив, и мы были необычайно рады, что наше путешествие в Тайланд во время его проведения.

The ancient Thai festival  Loi Krathong is very beautiful, we were happy to have visited Thailand at that time.

 

Чтобы приобщить всех гостей к традиционной тайской культуре, руководство отеля «Амари» организовало приглашение на праздник каждой комнате.

 

The hotel Amari management  organized an invitation to the festival to every room in order to involve all the guests in traditional Thai culture.

Кратонги гостей отеля Амари

Кратонги гостей отеля Амари (Hotel Amari guests' kratongs)

 

Затем несколько сотрудников отеля демонстрировали все этапы изготовления кратонга, чтобы каждый из гостей смог сделать свой собственный экземпляр. Мы присоединились к другим гостям, чтобы создать наши кратонги.

 

Then some of the hotel staff were showing all the stages of kratong prodaction so that each of the guests could make their own copy. We joined the other guests to create our kratongs.

 

Самые большие кратонги были изготовлены сотрудниками отеля и  помещены в бассейн.

The biggest kratongs  were created  by hotel staff and were placed in the pool.

Кратонги отеля Амари

Кратонги отеля Амари (Loi Krathong, Ko Chang, Hotel Amari)

 

Территория между бассейном и пляжем была подготовлена для праздничной вечеринки.

The area between the pool and the beach was prepared for a holiday party.

 

К праздничному ужину всё готово

К праздничному ужину всё готово (The area is ready for a festive dinner)

Здесь же были установлены  две арки. Первая для входа на праздничный ужин, а вторая – на ту часть пляжа, где позже спускались на воду кратонги.

There were two arches on the area. The first arch was for entering the festive dinner and  the second one was for going into that place of the beach where kratongs were launched on later.

Мои друзья Саша и Лариса

Мои друзья Саша и Лариса (My friends Aleksander and Lora)

 

Организаторы пригласили исполнителей  тайской музыки и танцевальный коллектив для участия в концерте под открытым небом.

The organizers invited Thai musicians and a dance team to perform the outdoor concert.

Я рядом с тайской музыкантшей

Я рядом с тайской музыкантшей (I am close to the Thai musician)

 

Это был замечательный опыт приобщения к традиционной тайской культуре.

О празднике можно ещё почитать на моём сайте "Впечатлительный путешественников" в статье "Лой Кратонг"

It was a wonderful way to learn about Native Thai culture. 

6 комментариев к записи “Древний тайский праздник Loi Krathong (An Ancient Thai Festival)”

  • Александр Кириллов:

    Интересный и красивый обычай, спасибо за экскурсию в Таиланд.

  • Ирина Рассветная:

    Какой красивый праздник! Я представляю, как было интересно в нем поучаствовать. А особенно своими руками сделать такой замечательный кратонг.

  • Маргарита:

    Очень красочный праздник. Как здорово сделать такую красоту своими руками и загадать сокровекнное желание, отпуская кратонг на воду.

  • Николай:

    Добрый день! Мне очень понравился ваш сайт.
    У вас много полезной и интересной информации. В настоящее время мы с партнёрами развиваем бизнес,
    который только недавно появился в России и находится на стадии бурного развития.
    Мы расширяем сферу деятельности и нам нужны надежные партнёры.
    Мы предоставляем широкий спектр высокотехнологических видеокоммуникационных продуктов компаниям и
    физическим лицам, которые позволяют раскрутить сайт или любой другой бизнес.
    Важно владение компьютера на уровне пользователя и желание работать.
    Буду рад с вами пообщаться по скайпу.
    Я дам Вам информацию, а
    Вы оцените насколько это может Вам помочь.

  • Алевтина:

    Вот я тоже хотела сказать, что этот праздник напоминает русский праздник Ивана -купалы, когда сплетённые своими руками венки опускают на воду. Возможно эти ритуалы имеют общие корни, но они до нас не дошли. Фото очень красивые и вообще здорово поучаствовать в таком празднике.

  • Елена:

    Мне кажется, Иван Купала в этом же духе, только там девушки гадают, пуская венки. Но здорово с психологической точки зрения отпустить весь негатив в море.

Оставить комментарий

Будьте добры, выполните арифметическое действие: * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.